room-343ru.html Последняя редакция 2003-12-17 для NetHack 3.4.3
Собрано Диланом О'Доннеллом (Dylan O'Donnell) <psmith@spod-central.org>
Перевод в HTML Кейт Непвеу (Kate
Nepveu); HTML ре-синхронизация 2005-08-29 Дэном Фабуличем (Dan Fabulich).
Переведено с английского Арви Хэкером (AtH) <softkey@rambler.ru>.
Первоисточник русских шпаргалок: http://nethack.ru/spoilers/343ru/
Эта шпаргалка имеет дело лишь со специальными комнатами, которые могут быть случайно сгенерированы в главном Лабиринте обречённых (Dungeons of Doom). Некоторые специальные уровни имеют свои, заранее заданные комнаты: магазины в Городе шахтёров (Minetown) и квесте Туриста (Tourist Quest), зоопарк в Сокобане (Sokoban), Башня волшебника (Wizard's Tower) и многие другие.
Сначала идёт обычное имя, описывающее комнату (с английским названием в скобочках). После двоеточия, в скобочках, шанс создания, диапазон уровней Подземелья (Dungeon Levels) внутри Лабиринта обречённых (Dungeons of Doom), в которых комнату можно создать и все другие ограничения на генерацию. За этим следует список сообщений (звуки уровня), которые могут даваться на уровне с этой комнатой, и сообщения, когда входишь в эту комнату (в противоположность приветствию от его владельца, если он есть).
Перечисленные шансы накапливаются; когда один вид специальной комнаты создан, никакие другие уже не могут быть созданы, и они рассматриваются в этом порядке. Никакие специальные комнаты из этого списка не могут быть созданы на уровнях Оракула, Большой комнаты, Бродяги, Медузы или Крепости (Oracle, Big Room, Rogue, Medusa или Castle).
"You hear someone cursing shoplifters."
"Вы слышите, как кто-то проклинает магазинных воришек."
"You hear the chime of a cash register."
"Вы слышите музыку кассового аппарата."
"You hear Neiman and Marcus arguing!" (галлюцинации)
"Вы слышите спор Неймана и Маркуса!"
"This shop appears to be deserted." (при входе, нет продавца)
"Кажется, что этот магазин заброшен."
Содержит продавца и ассортимент. Смотри ниже раздел "Магазины", из чего может состоять этот ассортимент.
"You hear the tones of courtly conversation."
"Вы слышите беседу в учтивых тонах."
"You hear a sceptre pounded in judgment."
"Вы слышите удар скипетра правосудия."
"Someone shouts "Off with <his/her> head!""
"Кто-то кричит: "Голову с плеч!""
"You hear Queen Beruthiel's cats!" (галлюцинации)
"Вы слышите кошек королевы Берутиэль!"
"You enter an opulent throne room!" (при входе)
"Вы входите в роскошный тронный зал!"
Содержит трон и сундук. Заполнен спящими чудовищами, выбранными (соответственно глубине) из классов koCDGHT и бук (bugbears).
Нет звуков уровня.
"You enter a leprechaun hall!" (при входе)
"Вы входите в зал лепреконов!"
Наполнен золотом и спящими лепреконами.
"You hear a sound reminiscent of an elephant stepping on a peanut."
"Вы слышите звук, напоминающий о слоне, наступившем на арахис."
"You hear a sound reminiscent of a seal barking."
"Вы слышите звук, напоминающий тюлений лай."
"You hear Doctor Doolittle!" (галлюцинации)
"Вы слышите доктора Айболита!"
"Welcome to David's treasure zoo!" (при входе)
"Добро пожаловать в зоопарк драгоценностей Дэвида!"
Наполнен золотом и случайными спящими чудовищами.
Нет звуков уровня.
"You have a forbidding feeling." (при входе, священник другой верности, чем алтарь)
"У вас чувство запрета."
"You have a strange forbidding feeling." (при входе, священник есть, противоположный вашей верности или ваша верность хуже -5)
"У вас странное чувство запрета."
"You experience a strange sense of peace." (при входе, священник присутствует, другой случай)
"Вы испытываете старанное ощущение мира."
"You have an eerie feeling..." (при входе, священник утерян)
"У вас мрачное чувство..."
"You feel like you are being watched." (при входе, священник утерян)
"Вы чувствуете, как будто вас наблюдают."
"A shiver runs down your <spine>." (при входе, священник утерян)
"Озноб бежит по вашему <позвоночнику>."
Содержит алтарь и священника или священницу той же верности.
Если в храме той же верности и ваша верность лучше, чем -4, вы получаете убежище (sanctuary); чудовища не заходят, а чудовища, которые уже в храме, не атакуют вас напрямую (хотя они всё ещё могут использовать дистанционные атаки). Некоторые чудовища (Всадники (Riders), высшие священники (high priests) и все A) игнорируют убежище.
"You hear a low buzzing."
"Вы слышите низкое жужжание."
"You hear an angry drone."
"Вы слышите раздражённого трутня."
"You hear bees in your bonnet!" (галлюцинации, ношение шлема)
"Вы слышите пчёл в своём берете!"
"You hear bees in your (nonexistent) bonnet!" (галлюцинации, нет шлема)
"Вы слышите пчёл в своём (несуществующем) берете!"
"You enter a giant beehive!" (при входе)
"Вы входите в гигантские пчелиные соты!"
Содержит кусочки маточного желе (lumps of royal jelly), созданные примерно на 1/3 квадратиков. Заполнено спящими пчёлами-убийцами (killer bees) и одной спящей пчелой-маткой (queen bee).
"You suddenly realize it is unnaturally quiet."
"Вы внезапно понимаете, что здесь неестественно тихо."
"The <hair> on the back of your <neck> stands up."
"<Волосы> встают дыбом позади вашей <шеи>."
"The <hair> on your <head> seems to stand up." (галлюцинации)
"<Волосы> на вашей <голове> пытаются встать дыбом."
"You have an uncanny feeling..." (при входе между 0100-2359)
"У вас жуткое чувство..."
"<Run> away! <Run> away!" (при входе между 0000-0059)
"<Бегите> отсюда! <Бегите> отсюда!"
Содержит трупы (созданные примерно на 1/5 квадратиков), сундуки или коробки (1/10) и могилы (1/5). Заполнено спящими чудовищами, выбранными (в соответствии с глубиной) из классов ZV&, призраков (wraiths) и приведений (ghosts).
Нет звуков уровня.
"You enter an anthole!" (при входе)
"Вы вошли в муравейник!"
Содержит еду (созданую примерно на 1/3 квадратиков). Заполнен спящими гигантскими муравьями, муравьями-солдатами и огненными муравьями (giant ants, soldier ants или fire ants), равный шанс каждого.
"You hear blades being honed."
"Вы слышите, как точат лезвия."
"You hear loud snoring."
"Вы слышите громкий храп."
"You hear dice being thrown."
"Вы слышите брошенную кость."
"You hear General MacArthur!" (галлюцинации)
"Вы слышите генерала МакАртура!"
"You enter a military barracks!" (при входе)
"Вы входите в военные бараки!"
"You enter an abandoned barracks." (при входе, пусты)
"Вы входите в заброшеные бараки."
Содержит сундуки или коробки (созданные на примерно 1/20 квадратиках). Заполнены спящими чудовищами, выбранными (в соответствии с глубиной) из солдатов, сержантов, лейтенантов и капитанов (soldiers, sergeants, lieutenants и captains).
"You hear mosquitoes!"
"Вы слышите комаров!"
"You smell marsh gas!"
"Вы чувствуете болотный газ!"
"You hear Donald Duck!" (галлюцинации)
"Вы слышите Дональд Дака!"
"It looks rather muddy down here." (на входе)
"Кажется, что здесь довольно грязно."
"It feels rather humid down here." (на входе, слепота — blind)
"Кажется, что здесь довольно сыро."
До пяти комнат на уровне становятся болотными, с лужами в шахматном порядке, возможно содержащими гигантских скатов, электрических скатов, пираний (giant eels, electric eels или piranhas), перемежающихся с сухой землёй, возможно содержащей случайные грибки (fungus).
Нет звуков уровня.
"You enter a disgusting nest!" (на входе)
"Вы входите в отвратительное гнездо!"
Содержит статуи чудовищ-игроков (созданные на примерно 1/3 квадратиков), содержащие до четырёх случайных вещей. Заполнено спящими василисками (cockatrices).
"You hear the footsteps of a guard on patrol."
"Вы слышите шаги караульной стражи."
"You hear Ebenezer Scrooge!" (галлюцинации)
"Вы слышите Эбенезера Скруджа!"
"You hear someone searching." (вскрыта)
"Вы слышите, что кто-то ищет."
"You hear someone counting money." (не вскрыта)
"Вы слышите, что кто-то пересчитывает деньги."
"You hear the quarterback calling the play." (не вскрыта, галлюцинации)
"Вы слышите, как четвертак заказывает музыку."
Изолированная комната 2x2, содержащая золото (количество зависит от глубины). Может содержать портал в форт Лидии (Fort Ludios) (шанс в 1/3 на каждую казну, созданную между уровнем 11 и Медузой (Medusa), кроме уровня с порталом Квеста, разве что портал уже создан).
У магазинов есть базовый шанс в 3/DL быть созданными между уровнем 2 и Медузой (Medusa), если есть подходящая комната для их размещения (нет лестниц, только одна дверь), и если на уровне достаточно комнат, чтобы начать (минимум 3, 4 для ветвящегося уровня). Замечу, что это означает, что на каждом из уровней 2 или 3 всегда будет магазин, если условия выполняются (что на практике получается лишь в 45% всех случаев).
Всего бывает одиннадцать типов магазинов; из них один (света — lighting) может появиться только в городе шахтёров (Minetown). Вероятности их случайного создания и их ассортимент таков:
МАГАЗИН | ВЕР | АССОРТИМЕНТ |
---|---|---|
general универсальный |
44% | 100% случайны |
used armor dealership агенство использованных доспехов |
14 | 90% доспехов, 10% оружия |
second-hand bookstore букинист |
10 | 90% свитков, 10% книг заклинаний |
liquor emporium алкогольное заведение |
10 | 100% зелий |
antique weapons outlet розничный магазин антикварного оружия |
5 | 90% оружия, 10% доспехов |
delicatessen кулинария |
5 | 83% еды, 5% фруктового сока, 5% воды, 4% выпивки (booze), 3% коробок со льдом |
jewelers ювелирный |
3 | 85% колец, 10% камней, 5% амулетов |
quality apparel and accessories качественное снаряжение и принадлежности |
*3 | 90% волшебных палочек, 5% кожаных перчаток, 5% эльфийских плащей |
hardware store хозяйственный |
3 | 100% инструментов |
rare books редкие книги |
*3 | 90% книг заклинаний, 10% свитков |
lighting store света |
0 | 40% сальных свечей, 32% восковых свечей, 10% керосиновых ламп, 5% латунных ламп, 3% магических ламп |
ВЕР это шанс случайного магазина быть этим типом, в процентах. Магазины с вероятностями, помеченными * не могут быть больше, чем 20 квадратиков; если они будут (примерно в половине случаев), они будут преобразованы в универсальные магазины.
Исправления и разъяснения предоставлены Евой Майер, Робертом Щнеком и Серафимом (Eva Myers, Robert Schneck и Seraphim).